• Медицинская подготовка
  • Морская практика
  • Морские новости
  • Морские статьи
  • Авиабилеты онлайн
  • Карта сайта
  • Главная
  • Судоводители
  • Судомеханики
  • Конвенции и правила
  • Навигация и лоция
  • НБЖС
  • Видео
  • Главная >
  • Корректура карт >
  • Поддержание судовой коллекции карт и книг на уровне современности

Поддержание судовой коллекции карт и книг на уровне современности

Автор: моряк
Морская библиотека Россия нет
Опубликовано: 06 июня 2015
Создано: 06 июня 2015
Обновлено: 14 сентября 2016
Просмотров: 11806
Навигационная карта и компас

Навигационная карта и компасТребования к комплектованию судовой коллекции карт и книг. В соответствии с требованиями SOLAS (ч. 1, гл. 5, пра­вило 20): "все суда должны иметь на борту приведенные на уровень современности карты, лоции, перечни огней и знаков, Извещения Мореплавателям, таблицы приливов и любые другие навигационные публикации, необходимые для планируемого плавания".

В настоящей главе рассмотрен порядок поддержания судо­водителем судовой коллекции карт и книг на уровне современ­ности. Настоящая глава содержит требования и рекомендации, приведенные в [3, 7, 10].

В первую очередь необходимо корректировать карты и посо­бия на район предстоящего плавания. Это должно быть сделано до выхода судна в море. Остальные карты судовой коллекции также необходимо корректировать, но это может быть сделано позже во время плавания.
Для облегчения поиска всех карт, относящихся к району плавания, карты могут быть разложены в ящиках штурманского стола не по номерам, а по фолио (folio). Внутри каждого фолио карты раскладываются по возрастанию номеров. Фолио представляет собой подборку морских навига­ционных карт всех масштабов, изданных на определённый гео­графический регион.

Стандартная Адмиралтейская система фолио (разделение Адмиралтейских карт на фолио по географическим регионам) представлена в "Адмиралтейском Каталоге карт и книг" в «Section 22. List of Admiralty chart folios».

Морские навигационные карты США разбиваются на фо­лио и, внутри каждого фолио, на подфолио (регионы и под-регионы).

Система разделения карт на фолио, при которой в одном фолио объеденяются карты на один район плавания судна имеет свои преимущества в том, что карты на один район плавания находятся в одном ящике штурманского стола. Об­легчается поиск карт при их подборе и корректуре для пред­стоящего плавания.

 

 

3.1. Адмиралтейские Извещения Мореплавателям

Как было отмечено в главе 1, Извещения Мореплавателям ("Notices to Mariners") являются основным видом корректур­ных документов, с помощью которых судоводитель поддержи­вает на уровне современности судовую коллекцию карт и книг. Рассмотрим более подробно Адмиралтейские Извещения Мо­реплавателям.

Гидрографическим Офисом Британского Адмиралтейства пуб­ликуются следующие Извещения Мореплавателям:

1) Ежегодный Сборник Адмиралтейских Извещений Мо­реплавателям ("Annual Summary of Admiralty Notices to Mariners").

Настоящее издание содержит следующую инфор­мацию:

корректуру для Адмиралтейских Таблиц приливов;

(List of Admiralty Chart Agents);

информацию по безопасности торговых судов Великобри­тании в зонах бедствий и войн;

информацию по поиску и спасению судов и самолётов в море.
В этом разделе приведены процедуры составления и передачи сигналов бедствия, обязанности капитанов судов по поиску и спасению терпящих бедствие, использование вертолётов при спасательных операциях;

информацию о порядке проведения учений военно-морского флота и военной авиации в море;

информацию по районам минной опасности; информацию и свод сигналов по связи между военными кораблями (судами) Великобритании и бывшего СССР за пределами территориальных вод;

информацию, касающуюся подводных лодок (связь с ними, районы боевых учений, сигналы подводных лодок, оказание помощи подводным лодкам, терпящим бедствие);

информацию о порядке корректуры Адмиралтейских карт и пособий, принципы отбора информации для передачи в Извещениях Мореплавателям;

информацию о районах боевой подготовки и порядке проведения военно-морскими флотами учений по тралению и постановке мин;

информацию о границах территориальных вод, исключитель­ных экономических и рыболовных зон прибрежных государств Мира;

информацию о Всемирной Службе Навигационных Предупреждений и Всемирной Метеорологической Организации;

информацию о возможности получения Адмиралтейских Извещений Мореплавателям в портах Мира;

информацию об использовании карт и Таблиц Приливов при расчёте запаса воды под килем;

информацию, касающуюся защиты затонувших судов, представляющих историческую ценность;

информацию о зонах разделения движения и изменениях в них;

требования к перечню навигационных публикаций, которые должны находиться на борту судна;

сведения о совместимости спутниковых систем навигации и Адмиралтейских карт;

информацию об акваториях, непосредственно прилегающих к нефтяным платформам и другим сооружениям в открытом море;

сведения о требованиях к перечню находящихся на борту карт и руководств для плавания, при плавании в водах Канады;

сведения о требованиях к перечню находящихся на борту карт и руководств для плавания, и другие требования по обеспечению безопасности мореплавания при плавании в водах США;

сведения о скоростных судах и список скоростных паромов, работающих в водах Великобритании;

сведения о возможных опасностях, связанных с поднятием подводных кабелей и повреждением подводных трубопроводов;

временные и предварительные Извещения Мореплавателям (Temporary and Preliminary Notices to Mariners), находящиеся в силе на 1-е января текущего года;

корректуру на Адмиралтейские лоции, находящуюся в силе на 1-е января текущего года;

Как видно из вышеперечисленного к корректуре карт и по­собий относятся первый и два последних раздела сборника.

 

2) выпуск Адмиралтейских Извещений Мореплавателям для маломерных судов ("Small Craft Edition of Admiralty Notices to Mariners ).В это издание включены извещения, относящиеся к водам Британских островов и европейским во­дам от реки Жиронда (Франция) до реки Эльба (ФРГ) с глуби­нами менее 7 метров. Издание публикуется ежеквартально;

 

3) Еженедельные выпуски Адмиралтейских Извещений Мореплавателям ("Weekly Editions of Admiralty Notices to Mariners") (см. ниже).

Извещения Мореплавателям распространяются через офици­альных Агентов по распространению Адмиралтейских изданий (Admiralty Chart Agent). Список таких компаний представлен в "Адмиралтейском Каталоге карт и книг" и в «Ежегодном Сбор­нике Адмиралтейских Извещений Мореплавателям». Еженедель­ные выпуски Извещений Мореплавателям могут также быть по­лучены в Интернете на W-страницах Гидрографического Офиса по адресам: www.ukho.gov.uk или www.nms.ukho.gov.uk

Рассмотрим более подробно основные разделы Еженедель­ных выпусков Адмиралтейских Извещений Мореплавателям.

Извещения в Еженедельных выпусках нумеруются с начала каждого года с номера 1, сами Еженедельные выпуски также нумеруются с номера 1 в каждом году. Австралийские и новозеландские извещения, публикуемые в Адмиралтейских Извещени­ях Мореплавателям, имеют свою нумерацию.
Дата Еженедельно­го выпуска относится к четвергу соответствующей недели. Таким образом, ссылка на конкретное извещение содержит его номер и год (например, ANM 1243/99 - Адмиралтейское извещение Мо­реплавателям № 1243 за 1999 год); может дополнительно указы­ваться номер Еженедельного выпуска или дата его издания для того, чтобы можно было быстрее найти нужный Еженедельный выпуск.

Например: ANM 277/99(Wk.2) - Адмиралтейское изве­щение № 277 Еженедельного выпуска № 2 за 1999 год.

Рассмотрим разделы Еженедельных выпусков Адмиралтейс­ких Извещений Мореплавателям:

- титульный лист содержит указание на авторские права, сноски на проформу Н102 (Hydrographic Note) и на издание, а также телефонные и факсимильные номера Гидрографичес­кого Офиса, могущие быть полезными.
В левом верхнем углу титульного листа указаны номера изве­щений данного выпуска. Если в данном выпуске содержится спи­сок предварительных и временных извещений, или список кор­ректур к лоциям или к «Адмиралтейскому Списку Радиосигна­лов», находящихся в силе, то в левом верхнем углу имеется соответствующее указание.

Например:

Notices

882 - 985/01

Т&Р Notices in Force

Amendments to Sailing Directions in Force

- раздел I. В начале этого раздела приведены общие реко­мендации по правильному использованию морских карт и нави­гационных пособий (explanatory notes). В этом разделе также размещены: географический указатель (geographical index), пе­речень извещений (index of notices) и перечень корректируемых карт (index of charts affected).

 

Географический указатель позволяет быстро отыскать страницы выпус­ка, содержащие извещения на определённый географический район.

 

GEOGRAPHICAL INDEX

(1) Admiralty Publications and Miscellaneous........................................... 2.1 -2.8

(2) Britishlsles................................................................................. 2.8

(3) North Russia, Norway, The Faeroe Islands and Iceland 2.9-2.10

 

Фрагмент географического указателя

 

В перечне извещений извещения данного выпуска располо­жены в порядке возрастания номеров и для каждого извеще­ния указана страница, на которой оно находится, и номер фолио, в который включена корректируемая по этому изве­щению карта. Указаны номера Стандартной Адмиралтейской системы фолио.

 

INDEX OF NOTICES AND CHART FOLIOS

Фрагмент перечня извещений мореплавателям

Фрагмент перечня корректируемых карт

Раздел II. В этом разделе приведены следующие сведения:

список новых Адмиралтейских карт и пособий, опубликован­ных за последнюю неделю (New Admiralty Charts and Publications),

список новых изданий существующих Адмиралтейских карт и пособий (New Editions of Admiralty Charts and Publications),

список новых электронных карт (Additions to the ARCS Series);

список карт, которые будут опубликованы в скором будущем или будут изъяты из обращения (Admiralty Charts to be published or withdrawn);

список навигационных пособий, которые будут опубликованы в скором будущем, или будут изъяты из обращения (Admiralty Publications to be published or withdrawn); сведения об изменениях в сроках опубликования карт и пособий, ранее объявленных к

печати (revised publications dates),

список карт и пособий, изъятых из обращения (Admiralty Charts and Publications permanently withdrawn). Выход нового издания карты или пособия автоматически аннулирует преды­дущее издание. Пользоваться картами и публикациями,изъятыми из обращения, категорически запрещено;

если появляется новый официальный агент по распростра­нению Адмиралтейских карт и пособий, информация о такой компании публикуется в данном разделе (Admiralty Chart Agent Information);

каждый квартал (в конце марта, июня, сентября и декабря) публикуется список всех действующих изданий:

лоций и последних дополнений к ним;

томов «Адмиралтейского Списка Огней»;

томов «Адмиралтейского Списка Радиосигналов»;

пособий по приливам.

 

Эти же сведения приводятся и в "Сборном Перечне Адмирал­тейских Извещений Мореплавателям" (см. п. 3.2 настоящей главы), публикуемом каждые шесть месяцев;

опечатки (erratum), замеченные в предыдущих Еженедель­ных выпусках Извещений Мореплавателям;

корректуру для карт, связанную с изданием новых карт и изданий (miscellaneous updates to charts);

извещения для корректуры Адмиралтейских карт (формат извещений подробно рассмотрен ниже);

временные и предварительные извещения (temporary; preliminary ANMs). За номером временного извещения следует буква Т, за номером предварительного - Р.
Временные и предварительные извещения печатаются только на одной стороне листа, что даёт возможность разрезать эти листы и вклеивать извещения в соответствующие места
«Файла учёта предварительных и временных извещений» (см. п. 3.2 настоящей главы).

Ежемесячно публикуется перечень временных и предваритель­ных извещений, находящихся в силе;

наклейки для корректуры карт (blocks) (см. п. 3.2. настоя­щей главы);

 раздел IIА. В том разделе с 1993 года публикуется коррек­тура на австралийские и новозеландские карты, входящие в Адмиралтейскую Серию;

раздел III. Этот раздел содержит Навигационные Предуп­реждения (NAVAREA, HYDROLANT, HYDROPAC);

раздел IV. Этот раздел содержит корректуру для Адми­ралтейских лоций (Amendments to Admiralty Sailing Directions);

раздел V. В этом разделе помещена корректура для «Ад­миралтейского Списка Огней и Туманных Сигналов» (Amendments to «Admiralty List of Lights and Fog Signals»);

раздел VI. Раздел содержит информацию по корректуре «Адмиралтейского Списка Радиосигналов» (Amendments to «Admiralty List of Radio Signals»).

 

Рассмотрим формат извещений, содержащихся в разделе II Еженедельных выпусков Извещений Мореплавателям и исполь­зуемых непосредственно для корректуры Адмиралтейских карт. Каждое извещение может состоять из ряда отдельных сообще­ний. Пример извещения представлен на рис.4:

 

Рис. 4. Формат Адмиралтейского извещения

Формат Адмиралтейского извещения

 

На рис. 4 строчными буквами латинского алфавита обозначено:

номер Адмиралтейского извещения (номер коррек­туры) в текущем году. Этот номер должен быть записан в левом нижнем углу карты после того, как карта:

откор­ректирована по этому извещению. Если это первая кор­ректура на данную карту в текущем году, то перед записью номера корректуры в «Журнал учёта корректуры» и в левый нижний угол карты, необходимо записать год (см. п. 3.2. главы 2);

титул извещения. Титул содержит название географи­ческого региона или страны, название части региона или на­звание порта, указание на элемент карты, который подверга­ется корректуре;

текст извещения. Следует обратить внимание на то, что координаты (широта и долгота) могут быть даны в за­висимости от масштаба карты как в минутах и секундах, так и в минутах и десятых минут (в примере приве­дены оба вариант).

перечень карт, подвергаемых корректуре по данно­му извещению. В круглых скобках за номером карты ука­зана та часть извещения, которая относится к этой карте
(не обязательно весь текст извещения относится к каждой из карт).
В данном примере к карте № 149 относятся сооб­щения (b) и (с), а к карте № 2165 - сообщения (а) и (d). В
квадратных скобках указан номер последней предыдущей корректуры или дата публикации карты (если это первая корректура на это издание карты) для каждой из карт, подвергаемых корректуре по данному извещению.В извещении карты перечислены по масштабам, с кар­той наиболее крупного масштаба на первом месте.
Если информация в квадратных скобках [Last correction] не соответствует информации левого нижнего угла карты, то, либо пропущено одно или несколько извещений, либо используется старое издание карты. Всегда следует сначала нанести недостающую корректуру на карту или использо­вать новое издание карты, а только затем корректировать карту по данному извещению. Утверждение о том, что кор­ректуру карты необходимо выполнять с последнего из подо­бранных извещений, является абсолютно неправильным;

если корректура относится к огню или радиотехническому средству навигационного оборудования, то указы­вается соответствующий том "Адмиралтейского Списка Огней и Туманных Сигналов" или "Адмиралтейского Спис­ка Радиосигналов";

источник информации для данного извещения и в скобках - номер ссылки Гидрографического Офиса Бри­танского Адмиралтейства. Если извещение составлено по собственным источникам Гидрографического Офиса, то в титуле извещения справа над его номером ставится знак * .

 

 

3.2. Корректура Адмиралтейских карт

При выполнении корректуры Адмиралтейских карт следую­щие издания Гидрографического Офиса Британского Адмирал­тейства должны быть использованы для получения всей необходимой информации:

"Сборный Перечень Адмиралтейских Извещений Мореплавателям"("Cumulative List of Admiralty Notices to Mariners" - NP 234). Сборный Перечень публикуется дважды в год. Первый выпуск публикуется в январе и со­ держит номера всех подвергнутых корректуре карт и но­ мера соответствующих извещений за последние два года.
Второй выпуск Перечня публикуется в июле и содержит номера карт и извещений за последние два с половиной года. В этой публикации также содержится перечень всех действующих изданий Адмиралтейских карт;

"Руководство по корректуре карт" («How to correct your charts the Admiralty way» - NP 294). Руко­водство содержит сведения о содержании Еженедельных выпусков Адмиралтейских Извещений Мореплавателям. В издании даны основные рекомендации по корректуре мор­ских навигационных карт, приведен 21 пример корректуры карт с использованием текстов извещений и калек (tracings);

"Журнал учёта корректуры" ("Chart Correction Log and Folio Index" - NP 133A). «Журнал учёта корректуры» предназначен для систематизации и учёта вносимых на кар­ты изменений. В «Журнале» перечислены по номерам все карты, входящие в Адмиралтейскую Серию. Карты, входя­щие в судовую коллекцию, отмечаются в «Журнале» и для каждой из них записывается:

номер фолио (Стандартной Адмиралтейской си­стемы фолио или судовой системы, если они различ­ны);

дата публикации действующего издания карты;

номера извещений, по которым корректирова­лась карта.

 

Фрагмент страницы «Журнала учёта корректуры» представлен на рис. 5:

В последней графе в скобках указан год, к которо­му относятся идущие за ним номера извещений. Записи этой графы должны соответствовать записям левых ниж­них углов соответствующих откорректированных карт

Фрагмент страницы Журнала учёта корректуры

Рис. 5. Фрагмент страницы "Журнала учёта корректуры"

 

"Символы и условные обозначения Адмиралтей­ских карт" ("Symbols and Abbreviations used on Admiralty Charts" chart 5011). Это издание содержит все символы, обозначения и другую информацию, содержащу­юся на Адмиралтейских картах. Данное пособие необхо­димо для правильного чтения карт и для правильного на­несения символов и других сведений на морские карты при их корректуре.

Практическое выполнение корректуры будет изменяться в за­висимости от начального состояния, в котором находятся карты и книги, подлежащие корректуре. Рассмотрим следующие возможные ситуации:

1) получение новой судовой коллекции карт и книг (on receiving a chart outfit). Судоводитель может столк­нуться с комплектованием новой судовой коллекции карт и книг при приёмке судна на судостроительном заводе. При переходе судна к новому судовладельцу (оператору) также возможна полная замена судовой коллекции карт и книг.

По получению новой коллекции судоводителю необ­ходимо:

записать в "Журнал учёта корректуры" номер последнего извещения, по которому откорректирова­на коллекция;

для каждой карты записать номер фолио, в ко­торый она входит, на её внешней стороне (on the thumb-label). Если на судне используется иная чем Стандартная Адмиралтейская система фолио, запи­сать номер фолио каждой карты в соответствующую графу "Журнала учёта корректуры" (см. рис. 5.);

записать карандашом в "Журнал учёта коррек­туры" для каждой карты номер последнего извеще­ния, по которому она откорректирована, и выписать из последующих Еженедельных выпусков Извещений Мореплавателям номера извещений, относящихся к данной карте;

откорректировать карты по этим извещениям и только потом записать номера извещений фиолетовыми чернилами в левом нижнем углу соответствую­щей карты;

выписать карандашом в «Журнал учёта коррек­туры» для каждой карты номера находящихся в силе временных и предварительных извещений из после­днего имеющегося месячного перечня таких извеще­ний (раздел II последнего за месяц Еженедельного выпуска Извещений Мореплавателям) и следующих за ним Еженедельных выпусков;

вырезать из Еженедельных выпусков Извещений Мореплавателям текущего года тексты действующих временных и предварительных извещений и помес­тить их в «Файл учёта временных и предварительных извещений» («Temporary and Preliminary Notices» file); Этот файл дополняет информацию по временным и предварительным извещениям, содержащуюся в Annual Summary of Admiralty Notices to Mariners в разделе Temporary and Preliminary Notices to Mariners;

нанести на карты карандашом корректуру по временным и предварительным извещениям и запи­сать карандашом их номера в левом нижнем углу кар­ты. В случае недостатка времени такая корректура выполняется только на предстоящий рейс;

из всех Еженедельных выпусков Извещений Мо­реплавателям текущего года вырезать тексты Навига­ционных Предупреждений (раздел III), находящихся в
силе, и поместить их в отдельную папку ("Файл учёта Навигационных Предупреждений"); откорректировать по ним карты;

из всех Еженедельных выпусков Извещений Мо­реплавателям текущего года вырезать тексты коррек­тур для лоций (раздел IV) и поместить их в отдельную папку ("Файл учёта корректуры лоций");

из всех Еженедельных выпусков Извещений Мо­реплавателям, вышедших после издания "Адмирал­тейского Списка Огней и Туманных Сигналов" (отдель­но для каждого из томов), вырезать тексты корректур(раздел V) и вклеить их в соответствующие места в книгах;

из всех Еженедельных выпусков Извещений Мо­реплавателям, вышедших после издания "Адмиралтей­ского Списка Радиосигналов" (отдельно для каждого из томов) вырезать тексты корректур (раздел VI) и вкле­ить их в соответствующие места в книгах;

в каждый из томов "Адмиралтейских Таблиц Приливов" внести корректуру, содержащуюся в «Еже­годном Сборнике Извещений Мореплавателям» за тот же год.Для отрезка времени от начала года до мо­мента выхода из печати Ежегодного Сборника Изве­щений Мореплавателям на тот же год корректура для "Адмиралтейских Таблиц Приливов" печатается в од­ном из ноябрьских Еженедельных выпусков Извеще­ний Мореплавателям за предыдущий год;

откорректировать руководство "Символы и ус­ловные обозначения Адмиралтейских карт" по кор­ректуре, вложенной в него.Отметки о выполненной корректуре пособий выпол­няются на листе учета корректуры, соответствующего пособия.

 

2) получение уведомления об издании новой карты или нового издания карты (on notification of the publication of a New Chart or New Edition).

При получении уведомления об издании новой карты или нового издания карты необходимо записать карандашом на соответствующей странице части 1 "Журнала учёта корректуры":

номер карты;

дату издания карты;

номер извещения, уведомляющего об издании карты;

номера всех предварительных и временных извещений, относящихся к данной карте.

Учёт предварительных и временных извещений необходимо начинать с момента получения уведомления об издании карты, а не с момента её получения;

 

3) получение новой карты или нового издания карты (on receiving a New Chart or New Edition).

При получении новой карты или нового издания карты судоводитель должен:

записать в начале части 1 "Журнала учёта корректу­ры" дату получения карты;

в случае получения новой карты записать в «Журнал» номер её фолио;

записать в «Журнале» напротив номера карты в ко­лонке "Notices to Manners affecting charts" новая карта - "NC или новое издание - "NE" с датой публикации (см. рис. 5);

в этой же колонке «Журнала» записать номера изве­щений, записанных для данной карты в части 1 "Журнала" (см. предыдущий пункт);

написать номер фолио на внешней стороне карты (on the thumb-label);

нанести на карту корректуру, записанную в "Журнале учёта корректуры" и корректуру, полученную по радио в Навигационных Предупреждениях;

убрать из штурманской рубки все экземпляры старо­го издания карты;

 

4) получение карты, ранее не входившей в судовую кол­лекцию карт (on receiving a chart additional to the outfit).

В этом случае судоводителю необходимо:

записать номер фолио, в который входит карта, на внешней стороне карты (on the thumb-label). Если на судне используется иная чем Стандартная Адмиралтейская сис­тема фолио, записать номер фолио карты в соответствую­щую графу "Журнала учёта корректуры" (см. рис. 5.);

записать номер последнего извещения, по которому откорректирована карта, в "Журнал учёта корректуры";

выписать в «Журнал» из последующих Еженедельных выпусков Извещений Мореплавателям номера, извещений, относящихся к данной карте, если такие имеются. Откор­ректировать карту по этим извещениям и только затем за­
писать номера извещений в левом нижнем углу карты фио­летовыми чернилами;

откорректировать карту по предварительным и вре­менным извещениям из «Файла учёта временных и предва­рительных извещений» («Temporary and Preliminary Notices» file), если такие имеются на данную карту. Записать каран­дашом номера таких извещений в «Журнал учёта коррек­туры» и в левый нижний угол карты.

Откорректировать карту по Навигационным Предуп­реждениям, полученным по радио, если такие были полу­чены и сделать соответствующие записи карандашом в ле­вом нижнем углу карты;

 

5) получение нового экземпляра карты (on receiving a replacement chart). При получении нового экземпляра карты взамен старого, пришедшего в негодность, судоводителю необходимо перене­сти на новый экземпляр всю недостающую корректуру в соответствии с Журналом учета корректуры и Навигационными Предупреждениями;

 

6) получение новых Еженедельных выпусков Адмирал­тейских Извещений Мореплавателям (on receiving a Weekly Editions of Admiralty Notices to Mariners).

При получении новых Еженедельных выпусков Извещений Мореплавателям су­доводителю необходимо:

проверить, что не пропущено ни одного Еженедель­ного выпуска Извещений;

выписать в «Журнал учёта корректуры» номера извеще­ний для карт судовой коллекции, пользуясь перечнем карт, подлежащих корректуре по данному выпуску (index of charts affected) (см. рис. 3);

из конца раздела II выписать в «Журнал» номера вре­менных и предварительных извещений, относящихся к кар­там судовой коллекции; проверить также какие извеще­ния, из находящихся ранее в силе, аннулируются;

по списку новых изданий (Admiralty Charts and Publications now published and available), содержащемуся в начала раздела II, проверить какие новые карты или новые издания карт судо­вой коллекции были опубликованы. В случае их опубликова­ния действовать в соответствии с пунктами 3 или 4;

вырезать из выпуска Извещений (раздел III) тексты Навигационных Предупреждений и поместить их в "Файл учёта Навигационных Предупреждений"; изъять из "Фай­ла" те Навигационные Предупреждения, которые аннули­руются данным выпуском ИМ; нанести на карты каранда­шом корректуру по новым Навигационным Предупрежде­ниям и записать их номера в левых нижних углах соответ­ствующих карт;

вырезать из выпуска ИМ (раздел IV) тексты корректур для лоций и поместить их в «Файл учёта корректуры ло­ций»;

Отличительной особенностью корректуры Адмиралтейских лоций является то, что новая информация не вносится не­посредственно в лоции, а старая не зачёркивается и не исправляется в них. Вся корректура вклеивается в «Файл учё­та корректуры лоций», где для каждой из лоций отводится отдельный лист (листы);

вырезать из раздела V извещения для корректуры томов "Адмиралтейского Списка Огней и Туманных Сигна­лов" и вклеить их в соответствующие места в книгах;

вырезать из раздела VI сообщения для корректуры томов "Адмиралтейского Списка Радиосигналов" и вкле­ить их в соответствующие места в книгах;

откорректировать карты судовой коллекции. После нанесения корректуры на карту записать номера извеще­ний фиолетовыми чернилами в левом нижнем углу карты.

 

Рассмотрим практические рекомендации и приёмы нанесе­ния корректуры на Адмиралтейские карты в соответствии с [3,7].

Для правильного изображения символов и нанесения надпи­сей на карты необходимо использовать издание "Символы и условные обозначения Адмиралтейских карт».

Сведения, содержащиеся в предварительных и временных из­вещениях, а также сведения об изменениях навигационной об­становки, полученные из источников иных чем Адмиралтейские Извещения Мореплавателям (например по Навигационным Предупреждениям), наносятся на карты только карандашом.
Номера предварительных и временных извещений записываются в левом нижнем углу карты также карандашом. После номера пред­варительного или временного извещения необходимо ставить букву Р или T соответственно и указывать год. Например: 241Р/99 или 241Р(1999).
Для этих записей рекомендуется карандаш НВ или 2В. Когда подобные извещения аннулируются, корректура по ним должна быть стёрта с карт мягкой резинкой.

Вся остальная корректура части II Еженедельных выпусков Извещений Мореплавателям (постоянные извещения) наносится на карты водостойкими фиолетовыми чернилами. Такими же чернилами записывают номера извещений в левом нижнем углу карты.
Для удаления информации с карт (её зачёркивания на картах) рекомендуется изограф с толщиной стержня 0.25 мм, а для нанесения информации - стержень 0,15 мм.

Все записи в "Журнале учёта корректуры" должны делаться каранда­шом, исключение может быть сделано для записи даты издания карты.

При удалении информации с карт запрещается стирать или "замазывать" корректором что-либо на карте. Для удаления ин­формации с карты, как нанесенной при печати карты, так и по предыдущим корректурам, эту информацию необходимо зачёр­кивать фиолетовыми водостойкими чернилами.

При выполнении корректуры карт следует придерживаться следующего порядка действий:

проверить, не пропущены ли извещения на данную карту (номер последнего предыдущего извещения, указан­ный в тексте нового извещения и на кальке (tracing), дол­жен совпадать с последним записанным номером в левом нижнем углу карты);

нанести новую информацию на карту, используя текст извещения и кальку (tracing), (если на судне отсутствуют кальки (tracing), то пользуются только извещениями.)

удалить с карты старую информацию, используя текст извещения и кальку (tracing);

проверить сделанные исправления;

если исправления сделаны верно, записать год (если это первая корректура в этом году) и номер извещения в левом нижнем углу карты.

 

Рассмотрим использование текстов извещений и калек (tracings).

Чтение извещений Еженедельных выпусков Извещений Мореплавателям.

Формат извещения части II Еженедельного выпуска Извеще­ний Мореплавателям представлен на рис. 4.

В текстах извещений используются следующие слова-команды:

 

• INSERT - "нанести". Эта команда означает, что сле­дующая за ней информация должна быть нанесена на кар­ту.

Пример:

Insert depth 12m 8°30'.58S., 116°47'.92E

Такая запись означает, что в точке с координатами 8° 30'.58S и 116° 47'.92Е необходимо нанести отметку глубины 12 метров;

 

 

• AMEND - "исправить". Эта команда означает, что существующий на карте объект остаётся на своём месте, но изменяются его характеристики (или одна из них). Пример: на карте находится маяк с координатами 38°45'.25N и 128°32'.24Е и характеристиками огня Oc5s25m 12M.

Получен такой текст корректуры:

Amend light to, Fl.3s25m 12M 38°45'.25N.,128°32'.24E

Это означает, что в координатах 38°45'.25N и 128°32'.24Е изменился характер огня, вместо огня с характеристикой Oc 5 s 25m 12M появился огонь с характеристикой

FI.3s25m12M.

Если для этого огня получена корректура:

Amend range of light to, 10М 38°45'.25N., 128°32'.24E

 то это означает, что изменилась только дальность видимо­сти огня (новая дальность видимости - 10 миль);

SUBSTITUTE - "заменить". В этом случае новый объект заменяет на карте уже

существующий. Координаты не изменяются. Новый объект указан в тексте извещения
первым.

Пример:

Substitute depth 255 m for depth 18 m 12°45'2S., 153°32'2E

По этому извещению отметка глубины 18 метров в точке с координатами 12°45'.2S., 153°32'.2E должна быть замене­на на отметку глубины 25,5 метров;

 

 

• MOVE - "переместить". Эта команда означает, что уже существующий на карте объект не изменился, но на­ходится в положении отличном от нанесенного на карту.
Команда, как правило, применяется для перемещения объекта на расстояние не более 2,5 см в масштабе карты. Для больших перемещений используется сочетание команд
DELETE и INSERT.

Пример:

Move conical buoy from: 56°00'.62N.,4°46'.47W

to: 56°00'.93N.,4°46'.85W

В этом примере буй из точки с координатами 56°00'.62N., 4°46'.47W переставлен в точку с координатами 56°00'.93N., 4°46'.85W;

 

 

• DELETE - "удалить". В этом случае объект должен быть удалён с карты.

Использование калек (tracings).

Для облегчения нанесения корректуры на карты, к Ежене­дельным выпускам Извещений Мореплавателям прилагаются кальки (tracings).

Каждая калька соответствует определённой карте и содер­жит корректуру по одному или нескольким извещениям, относя­щимся к этой карте. На кальку нанесена информация (символы, надписи, участки побережий, изобат и т.д.), которую необходимо нанести на карту, либо удалить с карты, либо откорректиро­вать. Примеры подобных калек представлены на рис. 6 и 7.

Пример корректурной кальки

На рис. 6 введены следующие обозначения:

1) номер карты, подлежащей корректуре данной калькой;

1) номер извещения, по которому составлена калька. Одна калька может содержать корректуру по нескольким извещениям;

2) используемое издание карты;

3) номер последнего предыдущего извещения, по которому корректировалась данная карта;

4) номер Еженедельного выпуска ИМ, в котором содержалось последнее предыдущее извещение (4);

5) положение кальки относительно центра карты;

6) параллели и меридианы для правильного наложения кальки на карту.

7) корректурная информация.

Калька корректуры

 

Следует помнить, что калька не заменяет текста извеще­ния, а предназначена только для облегчения нахождения необходимого участка карты и нанесения корректуры на этот участок. При использовании калек всегда следует иметь перед глазами текст извещения.

Перед нанесением корректурной информации на карту с кальки необходимо проверить, чтобы номер последнего из­вещения в левом нижнем углу карты совпадал с номером предыдущего извещения, указанным на кальке (см. (4) на рис.6 и 7) на кальку параллели и ме­ридианы, отметки глубин или участки изобат.
Символ № 3 таблицы 1 покажет точное положение корректуры на кар­те. В таблице 1 представлены используемые на кальках символы, соответствующие словам-командам в текстах из­вещений. Для того, чтобы отметить нужное место на карте достаточно надавить ручкой или карандашом на символ № 3 или на другие необходимые элементы кальки. Не надо делать наколы ножкой циркуля на карте. После этого убрать кальку и нанести корректурную информацию на кар­ту изографом.

На рис. 9 - 14 приведены примеры использования текстов извещений и калек.

Только после нанесения корректуры на карту - записать номер извещения в левом нижнем углу карты фиолетовыми чернилами.

В случае, когда на небольшом участке карты накапливается много корректуры, либо объём и характер корректуры не явля­ется удобным для нанесения такой корректуры на судне, в Еже­недельных выпусках Извещений Мореплавателям печатаются на­клейки (blocks), которые должны быть наклеены на опреде­лённые участки карты. В связи с тем, что наклейки предназначе­ны для наклеивания на тиражные оттиски, они печатаются на более тонкой, чем сама карта, бумаге.

Наклейки ориентируются по рамкам карты или по нане­сённым на них линиям меридианов и параллелей. Следует иметь в виду, что из-за деформации карты, наклейка не может быть точно совмещена со всеми объектами на карте. В этом случае точное совмещение необходимо только для самых важных в навигационном отношении элементов кар­ты.
Для этого рекомендуется приложить наклейку к карте, тщательно совместить необходимые элементы и сделать по­метки карандашом на карте и на наклейке для их точного совмещения при наклеивании.

Каждая наклейка ограничена рамкой. Перед наклеиванием наклейки накарту эта рамка должна быть отрезана. Наклейка не содержит никакой новой информации на расстоянии 3 мм от её боковой рамки.

Пример наклейки (block) представлен на рис. 8. Над наклей­кой указан номер извещения, к которому она относится (в пред­ставленном примере — извещение № 28 за 2001 год). Под на­клейкой указан номер карты, на которую необходимо наклеить данную наклейку (в примере — карта № 1250).

 

Примеры использования калек (tracings).

Общие замечания.

На следующих шести страницах представлены примеры ис­пользования калек (tracings) для корректуры Адмиралтейских карт.

Вверху каждой страницы приведен текст извещения, так как он выглядит в Еженедельном выпуске Адмиралтейских Извещений Мо­реплавателям. Ниже приведены комментарии к данному извещению.

Внизу каждой страницы слева изображён участок кальки, соответствующей извещению; а справа — как будет выглядеть соответствующий участок карты после нанесения корректуры. Напомним, что в реальности новая информация наносится на карту, а старая удаляется с неё (зачёркивается) фиолетовыми водостойкими чернилами.

Расшифровка символов, приведенных на кальках, представ­лена в таблице 1.

Расшифровка символов, приведенных на кальках в корректуре

Усланные обозначения на морской карте

Наклейка на навигационную карту

 

Наклейка на навигационную карту

 

Комментарии:

по этому извещению в точке с координатами 49° 19'.76N и 0° 13M3W необходимо нанести отметку глубины 5 метров, обведенную 5-ти метровой изобатой; и убрать с карты (зачеркнуть) отметку глубины 5,9 метров, расположенную ря­дом с первой точкой на северо-запад от неё. При нанесении корректуры по данному извещению сначала необходимо нанес­ти отметку глубины 5 м, затем обвести её изобатой и затем зачеркнуть отметку глубины 5,9 м.

 

При корректуре карт по подобным извещениям всегда необходимо сначала нанести на карту новый объект, а затем удалить старый.

 

Корректура карт

Корректура карт

 

Препятствия в точке с координатами 4° 00'.80S и 110° 12'.30Е и условный знак затонувшего судна с частями корпуса или надстройками над водой в точке с коорди­натами 3° 54'.30S и 110° 27'.30Е.
Обратите внимание на то, что окружность условного знака подводного препятствия следует рисовать вокруг места подводного препятствия; а для обозначе­ния затонувшего судна надо сначала нарисовать окружность нижней части условного знака вокруг места судна, а затем рисо­вать остальную часть условного знака.

 

Корректура карт

Комментарии:

по этому извещению необходимо нанести на карту район затопления взрывчатых веществ с легендой: Explosives Dumping Ground. В извещении указаны координаты углов района и координаты легенды.

Результат корректуры на карте

Корректура карт

Комментарии:

в этом извещении сообщается о том, что из­менилась характеристика огня маяка, расположенного в точке с координатами 42° 26'.2S и 73° 37'. 1W. В подобных случаях можно исправлять как надпись целиком, так и только её изменившуюся часть. В первом случае корректура выглядит аккуратней (как на рис. 12).

 

Корректура карт

Корректура карт

 

Комментарии:

по этому извещению необходимо заменить условный знак сферического буя чистой воды на условный знак столбовидного буя чистой воды с топовой фигурой. Номер буя и характеристики его огня не изменились.В подобных извещениях новый объект указывается первым.

 

Пример корректуры карт

 

Пример корректуры карт

 

Комментарии:

по этому извещению необходимо нанести на карту подводную линию электропередачи через точки (а), (b) и (с), координаты которых указаны. В этом примере обратите вни­мание на то, какие именно элементы кальки переносятся на карту, и как выглядит обозначение кабеля на кальке и на карте. При нанесении любого кабеля на карту необходимо делать в нём разрывы, чтобы не скрыть информацию на карте.

 

Корректура Адмиралтейских навигационных пособий

3.3. Корректура Адмиралтейских навигационных пособий.

 

Методы поддержания Адмиралтейских навигационных посо­бий на уровне современности рассмотрены в главе 1. В настоя­щем разделе рассмотрен порядок корректуры этих пособий по Еженедельным выпускам Извещений Мореплавателям.

 

Корректура Адмиралтейских лоций.

Раздел IV Еженедельных выпусков Адмиралтейских Извеще­ний Мореплавателям содержит корректуру для всех томов Ад­миралтейских лоций (Amendments to Admiralty Sailing Directions). На рис.15 представлен пример сообщения этого раздела:

 

Корректурное сообщение для Адмиралтейской лоции

На рис. 15 введены следующие обозначения:

1) номер подлежащей корректуре лоции, с указанием её действующего издания и номера последнего дополнения;

2) географические объекты или элементы навигационной об­
становки, подвергающиеся корректуре;

3) номер смыслового абзаца в тексте лоции;

4) указание на строки в смысловом абзаце (L52, L48-51),
которые подвергаются корректуре; указания по корректуре; текст
корректуры;

5) источник данного сообщения;

6) номер Еженедельного выпуска/год.

 

Страницы раздела IV Еженедельного выпуска Извеще­ний Мореплавателям должны быть разрезаны на отдельные сообщения.

Гидрографический Офис Британского Адмиралтейства ре­комендует вклеивать корректурные сообщения не непосред­ственно в книги, а в «Файл учёта корректуры лоций». Этот файл может представлять собой отдельную папку или тет­радь, в которой каждой из лоций отведены отдельные стра­ницы, на которые и наклеиваются сообщения для данной ло­ции. В случае аннулирования каких-либо сообщений, эти со­общения удаляются из «Файла» (зачеркиваются).

Ежемесячно публикуется перечень корректуры находя­щейся в силе. В этом перечне для каждой из лоций указа­ны страницы и объекты, на которые выходила корректура. Для каждой корректуры указан также номер Еженедельно­го выпуска, в котором она публиковалось. На рис. 16 пред­ставлен фрагмент такого перечня из Еженедельного выпус­ка ИМ № 9 за 2001 год. В начале «Файла учёта корректуры лоций» должен всегда находиться последний из получен­ных перечней.

Корректура за прошлые года для всех лоций публикует­ся в «Ежегодном Сборнике Адмиралтейских Извещений Мо­реплавателям».

 

Фрагмент перечня корректуры на Адмиралтейские лоции

 

Таким образом, для правильного чтения Адмиралтейской ло­ции необходимо наряду с самой лоцией использовать одновре­менно и:

последнее из дополнений к ней;

«Ежегодный Сборник Адмиралтейских Извещений Мореплавателям»;

«Файл учёта корректуры лоций».

На страницах лоций на район плавания можно сделать каран­дашом ссылки на соответствующие корректурные документы.

 

Корректура «Адмиралтейского Списка Огней и Туман­ных Сигналов».

Страницы раздела V Еженедельного выпуска Извещений Мо­реплавателям должны быть разрезаны на отдельные сообще­ния, которые должны быть вклеены непосредственно в книги. Части текста книги, на которые вклеивается корректура, долж­ны быть зачёркнуты чернилами или шариковой ручкой.

Изменения в характеристиках, местоположении или порядке ра­боты огней и туманных сигналов публикуются в разделе V ближай­шего Еженедельного выпуска; а в разделе II (корректура на карты) такая информация появляется в последующих выпусках, так как на подготовку корректуры на карты необходимо больше времени. Но­вые сведения второстепенного значения и временные изменения могут приводиться только в корректуре раздела V, а на карты они будут нанесены только при её переиздании.
Таким образом, в «Адмирал­тейском Списке Огней» приводятся не только более полные, но и более современные сведения об огнях и туманных сигналах, чем на морских навигационных картах даже самых крупных масштабов.

Рассмотрим формат сообщений раздела V Еженедельных вы­пусков Извещений Мореплавателям (рис. 17):

Корректурное сообщения для Адмиралтейского списка огней и туманных сигналов

 

Перед первым сообщением данного выпуска на каждый из томов указывают буквенное обозначение этого тома, его дей­ствующее издание, номер и дату данного Еженедельного выпус­ка ИМ и номер и дату последнего предыдущего выпуска ИМ, по которому корректировался этот том (рис. 17 (Ь)).В каждом со­общении указан номер огня (жирным шрифтом), который под­вергается корректуре. Если новый огонь добавляется в список, то под всеми столбцами сообщения стоят звёздочки (asterisk — *).

Если изменяются лишь некоторые из характеристик (сведения некоторых абзацев), то звёздочку ставят под этими абзацами. Сравните рис. 17 (а) и рис. 17 (b).

Если изменениям подвергаются все характеристики или боль­шинство из них, то рекомендовано зачёркивать старую информа­цию и вклеивать на её место корректурное сообщение. Если изме­няются лишь несколько характеристик, то можно их зачеркнуть и рядом написать чернилами или шариковой ручкой новые значения.

При корректуре томов « Адмиралтейского Списка Огней и Туманных Сигналов» следует помнить, что корректура на новое издание любого тома начинает выходить с момента объявления о его публика­ции в начале раздела II Еженедельного выпуска ИМ. Сама книга мо­жет быть получена на судно значительно позднее. В этом случае кор­ректуру на такой том необходимо сохранять, а не вклеивать в книгу старого издания. После получения на судно нового издания книги, ее нужно откорректировать, используя эту сохраненную корректуру. От­метки о выполненной корректуре делаются в листе учета корректуры.

 

Корректура «Адмиралтейского Списка Радиосигналов».

Страницы раздела VI Еженедельного выпуска Извещений Мо­реплавателям должны быть разрезаны на отдельные сообщения, которые должны быть вклеены непосредственно в книги. Части текста книги, на которые вклеивается корректура, должны быть зачёркнуты чернилами или шариковой ручкой. В книги «Адми­ралтейского Списка Радиосигналов» корректуру необходимо вкле­ивать на чистые половины страниц (на правые стороны левых страниц и на левые стороны правых страниц).

 

Корректурное сообщение для Адмиралтейского Списка

 

Пример сообщения раздела VI Еженедельного выпуска ИМ представлен на рис. 18:

1) номер тома, его часть и действующее издание, которое подвергается корректуре данным сообщением;

2) номер Еженедельного выпуска ИМ, в котором сообща­лось об опубликовании данной книги. С этого выпуска начинает выходить корректура на эту книгу;

номер последнего предыдущего выпуска ИМ, по которо­му:

1. корректировалась данная книга;

2. номер и название станции, к которой относится данная корректура;

3. комментарии и текст корректуры;

4. номер данного Еженедельного выпуска Извещений Мо­реплавателям.

Отметка о выполненной корректуре делается на листе учета корректуры (Record of corrections) расположенном в начале каж­дой книги.

 

 

3.4. Корректура карт и пособий, изданных в США

В США морские карты и пособия публикуются тремя органи­зациями, а именно:

1) Картографическим Агентством Министерства Обороны (Defense Mapping Agency) публикуются морские карты и навига­ционные пособия на воды Мирового Океана, лежащие за преде­лами территориальных вод США;

2) Национальной Океанической Службой (National Ocean Service) издаются морские карты и пособия на территориаль­ные воды США;

3) Береговой Охраной (US Coast Guard) публикуется «Спи­сок Огней» побережья США (US Coast Guard Light List).

Извещения Мореплавателям (Notices to Mariners) публикуют­ся Картографическим Агентством Министерства Обороны совме­стно с Национальной Океанической Службой и Береговой Охра­ной. Корректуре по этим извещениям подлежат все карты и по­собия, издаваемыми этими службами.

В Еженедельных выпусках Извещений Мореплавателям одно извещение относится только к одной карте. В тексте по номе­рам в порядке их возрастания приведены не извещения, а карты.
Поэтому номер американского извещения представляют со­бой комбинацию номера Еженедельного выпуска, в котором оно опубликовано, и года (см. комментарии к рис. 20). Формат изве­щения представлен на рис. 20:

 

Формат американского извещения

На рис. 20 строчными латинскими буквами обозначено:

  1. номер карты, к которой относится данное извещение. Если перед номером стоит звезда, это означает, что извещение под­готовлено по собственным источникам. Если перед номером стоит буква Т - временное извещение; если буква Р - предваритель­ное;
  2. международный номер карты (если имеется у данной кар­ты);
  3. действующее издание карты;
  4. дата издания карты;
  5. номер последнего предыдущего извещения, по которому корректировалась данная карта;
  6. номер данного извещения, состоящий из номера Ежене­дельного выпуска и года (в примере - выпуск № 27 за 2000 год);
  7. слово-команда;
  8. источник извещения;
  9. элемент карты, подвергаемый корректуре;
  10. номер условного обозначения элемента (i). В американс­ких извещениях не изображаются условные обозначения эле­ментов карты, а приводятся их номера по пособию «Условные знаки морских карт»;
  11. координаты элемента карты, подвергаемого корректуре.

 

Береговой Охраной США публикуются местные Извещения Мореплавателям (local Notices to Mariners). Такие извещения публикуются каждым из Округов Береговой Охраны на воды, лежащие в их зоне ответственности. Эти извещения предназна­чены в основном для малых судов прибрежного плавания и ры­боловных судов.
Местные Извещения содержат более полную информацию на прибрежные воды США, чем Извещения Мо­реплавателям, издаваемые Картографическим Агентством.

По мере накопления корректуры публикуется «Сборник кор­ректуры» («Summary of Corrections»). Он состоит из 5 томов, каж­дый из которых содержит всю корректуру на карты определённого географического района. Любая карта действующего издания, вне зависимости от даты издания, может быть приведена на уровень современности при помощи соответствующего тома «Сборника корректуры» и Еженедельных выпусков Извещений Мореплавате­лям, вышедшим после издания «Сборника корректуры».

На судне на каждую полученную карту или пособие заводит­ся карточка учёта корректуры (chart / publication correction record card), в которую записываются следующие сведения:

номер карты или пособия;

номер фолио;

дата издания карты или пособия;

классификация карты или пособия;

цена;

номер последнего Извещения Мореплавателям, по которо­му откорректирована карта или пособие до их поступления на судно;

название карты или пособия.

 

В дальнейшем учёт корректуры проводится следующим образом:

номер каждого полученного извещения на данную карту или пособие записывается в карточку учёта корректуры. Каждая новая запись делается с новой строки. Эти записи делаются шариковой ручкой;

в карточку учёта корректуры карандашом записывают номера предварительных и временных извещений. Каждый номер сопровождается буквой Р (preliminary - предвари­тельные) или Т (temporary временные); после того как таким образом заполнены карточки на все карты и пособия, приступают к непосредственному на­ несению корректуры на карты и в пособия.
После нанесе­ния корректуры в карточку учёта записывается дата нане­сения и инициалы корректировщика. В первую очередь
корректируются карты и пособия на район плавания. Кор­ректура на остальные карты может накапливаться и быть нанесена на них в случае необходимости;

в случае получения нового издания карты или пособия заводится новая (чистая) карточка учёта корректуры. Но­вое издание содержит всю корректуру на предыдущее из­дание кроме предварительной и временной; поэтому номе­ра предварительных и временных извещений должны быть перенесены из старой карточки учёта корректуры в новую;

в случае, если на судне имеется несколько экземпляров одной и той же карты или пособия, одна карточка учёта корректуры может быть заведена на все экземпляры этой карты или пособия. Корректура должна наноситься одно­ временно на все экземпляры карты или пособия.

 

В США техника нанесения корректуры на карты коренным образом отличается от Адмиралтейской техники. Та информа­ция, которая должна быть удалена с карты,

должна быть не зачёркнута на карте, а стёрта с карты специальными резинками или лезвиями, или замазана жидкостью-корректором.

Для нанесения на карты новой информации преимуществен­но используются чернила (ручки) чёрного цвета. При необходи­мости могут быть использованы и другие цвета кроме красного. Использование красного цвета для нанесения корректуры зап­рещено из-за того, что нанесенная красным цветом информация становится невидимой на картах при ночном (красном) освеще­нии. Вся информация, содержащаяся в предварительных и вре­менных извещениях, наносится карандашом.

После нанесения корректуры на карту номер извещения за­писывается чернилами (ручкой) в левом нижнем углу карты; но­мера предварительных и временных сообщений записываются карандашом.

 
  • Вконтакте ()
VK

Морские новости

Спуск судна «Ireland» на воду

Специализированный цементовоз «Ireland» является вторым в серии из дву

«W.B.YEATS» - спуск судна на воду

Грузопассажирский паром «W. B. Yeats» класса RoPax строится на судостр

Верфь | Спуск судна | «Symphony Spirit»

Универсальное грузовое судно «Symphony Spirit» было спущено на воду в

«Roerborg» - спуск судна на воду

Многоцелевое грузовое судно «Roerborg» спущено на воду 4 июля 2014 год

   

© Морская библиотека. 2025
Корректура карт